Kes Sosilawati: Jurubahasa Terjemah Akuan Bersumpah Kepada Kathavarayan Di Mahkamah Pada 7 Januari

Diterbitkan: Rabu, 20 Mac 2013 12:00 AM

(Ubah saiz teks)

SHAH ALAM: Seorang jurubahasa mahkamah memberitahu Mahkamah Tinggi di sini, beliau telah berjumpa dan menterjemahkan satu akuan bersumpah ke dalam bahasa Tamil kepada R.Kathavarayan, tertuduh keempat kes bunuh jutawan kosmetik Datuk Sosilawati Lawiya dan tiga individu lain, pada 7 Januari lepas.

B. Tharini, 23, jurubahasa Mahkamah Majistret Sivil di sini berkata kira-kira pukul 10 pagi pada hari berkenaan beliau diarahkan oleh majistret untuk pergi ke bilik reman di tingkat tiga bangunan Kompleks Mahkamah Shah Alam untuk satu tugasan yang memerlukan jurubahasa Tamil.

Saksi ke-21 pihak pembelaan itu berkata pada ketika itu beliau bagaimanapun tidak diberitahu siapa yang memerlukan khidmat terjemahan itu.

"Saya pergi ke bilik reman dan ketika saya berada di sana, Hasshahari (peguam Hasshahari Johari Mawi) masuk bersama Kathavarayan yang saya camkan seorang (daripada empat) tertuduh dalam satu perbicaraan yang sedang berlangsung di Mahkamah Tinggi Shah Alam. Dua anggota polis turut bersama mereka.

"Hasshahari serahkan kepada saya satu akuan bersumpah bertaip sepanjang 10 muka surat dan akuan bersumpah itu dalam Bahasa Melayu. Hasshahari meminta saya terjemahkan akuan bersumpah itu dalam bahasa Tamil kepada Kathavarayan dan saya buat terjemahan itu," katanya pada pemeriksaan utama oleh peguam Manjeet Singh Dhillon yang mewakili tertuduh pertama N.Pathmanabhan.

Pathmanabhan, 43, T.Thilaiyalagan, 21, R. Matan, 22, dan Kathavarayan, 33, diperintah membela diri atas pertuduhan membunuh Sosilawati, 47, pegawai bank Noorhisham Mohamad, 38, peguam Ahmad Kamil Abdul Karim, 32, dan pemandu Sosilawati, Kamaruddin Shamsuddin, 44.

Mereka didakwa melakukan perbuatan itu di Ladang Gadong di Lot 2001, Jalan Tanjong Layang, Tanjung Sepat, Banting antara 8.30 malam dan 9.45 malam pada 30 Ogos 2010.

Keempat-empat tertuduh didakwa mengikut Seksyen 302 Kanun Keseksaan yang membawa hukuman mati mandatori jika sabit kesalahan.

Tharini berkata selepas membuat terjemahan kepada Kathavarayan, beliau kemudian meminta tertuduh keempat itu mengesahkan kandungan akuan bersumpah berkenaan dan Kathavarayan mengesahkannya sebelum menandatangani dokumen itu.

"Saya turut menandatangani akuan bersumpah berkenaan dan begitu juga seorang Pesuruhjaya Sumpah yang turut hadir. Saya kemudian meninggalkan bilik reman itu dan menyambung kembali tugas saya di Mahkamah Majistret Sivil 1," katanya.

Dalam perbicaraan sebelum ini, persoalan timbul apabila tiada rekod menunjukkan bahawa Kathavarayan dibawa keluar dari Penjara Sungai Buloh pada 7 Januari lepas.

Pengarah Penjara Sungai Buloh, Timbalan Komisioner Narander Singh dalam keterangannya berkata berdasarkan rekod penjara, Kathavarayan tidak dibawa keluar pada tarikh berkenaan sebaliknya dia berada di klinik penjara.

Manjeet Singh mempersoalkan bagaimana penjara tidak merekodkan pergerakan keluar Kathavarayan pada 7 Januari sedangkan mahkamah telah mengeluarkan 'Perintah untuk Mengeluarkan' (OTP) bagi membolehkan tertuduh keempat menemui peguamnya, Hasshahari di mahkamah pada tarikh itu.

Kathavarayan dalam keterangannya sebelum ini memberitahu dia menemui Hasshahari di mahkamah pada 7 Januari lepas dengan kehadiran dua pegawai mahkamah tetapi tidak dapat mengenal pasti identiti pegawai berkenaan.

Perbicaraan di hadapan Hakim Datuk Akhtar Tahir bersambung esok. - BERNAMA

iklan

Kolumnis

iklan

Iklan